top of page

EDICIONES ESPECIALES

Reliquias_Portada de Rosendo Cid
POESÍA

Reliquias

- Juan Bello Sánchez -

Reliquias es un conjunto de treinta poemas en los que se encuentran desde cartas hasta poemas que hablan del acto de escribir, desde recuerdos hasta textos sobre objetos cotidianos, dibujando así un retrato personal del autor alrededor de la familia y de la memoria.

Juan Bello Sánchez (Santiago de Compostela, 1986) publicó siete libros de poemas, entre los que destacan Nada extraordinario (XVI Premio de Poesía «Emilio Prados»; Pre-Textos, 2016), Motel Memoria (Valparaíso Ediciones, 2017) y Mi tiempo perdido (III Premio de Poesía «Nicanor Parra»; Ediciones de la Isla de Siltolá, 2018).

Portadas de artista: Rosendo Cid, Laura Piñeiro y Lara Pintos

Nº Páginas: 44

Maquetación: Ignacio Mascuñán

Producción Gráfica: Artes Gráficas Alonso

Precio: 13,00 euros + gastos de envío

SOBREVIVIR NA ERA DA INCERTEZA

Sobrevivir na era da incerteza
- Rosendo Cid -

Sobrevivir na era da incerteza, es un poemario formado por catorce conceptos que “reflexionan” sobre una realidad siempre en tránsito, cambiante y desfigurada, escrito desde el convencimiento de que la poesía es uno de los mecanismos más efectivos que nos permiten “sobrevivir” a pesar de todas las indeterminaciones que nos rodean.

Colección 10x15

Nº Páginas: 34

Traducción: Vicente Vázquez Vidal e Marlene Danner 

Diseño y maquetación: Borja Rey 

Producción gráfica: Sacauntos Cooperativa

Precio: 7 euros + gastos de envío

BEIZOS DE MAR

Beizos de mar
- Amanda Plaza -

Beizos de mar busca reflejar las huellas perennes que dejan los agentes naturales en el relieve desde la figura del ser humano. La erosión del viento y del agua representados por esa boca que muerde en un cuerpo y la vegetación que crece en cualquier brecha se expone a los rayos de sol. El poemario es también una lucha introspectiva, un camino visceral plagado de imágenes con las que dar voz a unos sentimientos que desbordan el porcentaje de agua que compone la estructura humana. Como expone la autora en sus líneas, "el mar en los ojos, el naufragio por dentro".

Colección 10x15

Nº Páginas: 32

Traducción: Amanda Plaza 

Producción gráfica: Sacauntos Cooperativa

Precio: 7 euros + gastos de envío

Portada 365 maneras de estar en un hotel
ARTE

365 maneras de estar en un hotel

- Rosendo Cid -

Las 365 frases-aforismos-reflexiones que componen este libro están elaboradas sobre el hecho de estar en una habitación de hotel y sobre cómo puede ocuparse y sentirse alguien dentro de estos espacios arquetípicos por los que todos hemos pasado alguna vez. Frases surgidas de tiempos de espera, insomnios y diferentes circunstancias, por lo que no son un retrato fidedigno de todo lo que puede suceder dentro de ellas; aunque todas parten de la peculiaridad de habitar efímeramente un lugar que es testigo del paso de multitud de personas, tan diferentes unas de otras. Hay que señalar que la presente edición deriva de la intervención 365 maneras de estar en una habitación, con la que su autor obtuvo el premio Xunta de Galicia en la 3º edición de la feria de arte contemporáneo Cuarto Público (2016) —celebrado en el hotel NH Collection— en Santiago de Compostela y que duró tres días, durante los cuales escribió diferentes impresiones sobre pósits distribuidos por las paredes y rincones de la habitación donde tuvo lugar dicho proyecto. Esta edición es entonces una revisión y modificación de algunas de aquellas frases, agregando otras nuevas para acomodarlas a este formato.

Edición especial: Arte

Nº Páginas: 32

Traducción: Véronique Voyer

Idioma: Castellano

Maquetación: Rosendo Cid

Producción Gráfica: Rodi Artes Gráficas

Precio: 9,90 euros + gastos de envío

cubierta_agasallo_copia_Página_2.jpg
POESÍA

En espera

- Man Li -

En espera es un conjunto de poemas que intenta acercarse a la propia existencia a través de una vía tejida por objetos cotidianos y recuerdos de la infancia.

Man Li (Lanzhou, China, 1994) tiene un título universitario en Traducción e Interpretación de la Universidad Sun Yat-sen y actualmente estudia Literatura en la Universidad de Santiago de Compostela. Este cuaderno es su primera publicación individual.

Colección 10x15

Nº Páginas: 28

Traducción: Alicia López

Producción Gráfica: Campus na Nube

Precio: 7,00 euros + gastos de envío

foto_flores_de_otoño.jpg
POESÍA

Flores de Otoño

- Alberto Plana Hechevarría -

Flores de Otoño significa para el autor haber llegado, ya en su etapa de madurez, a la obra por la que tantos versos ha desgranado sobre el papel con el anhelo de dejar a la posteridad y a los suyos una muestra palpable del libro que fue su vida. Una recopilación de poemas que recorren una vida entera, desde el llanto silencioso de su juventud hasta el grito que se acrecienta con la muerte de su padre. Pasiones más o menos intensas, encuentros y desencuentros amorosos, valores humanos, traumas familiares,... y un sin fin de temáticas que tocarán la sensibilidad del lector a través de estos 28 poemas e ilustraciones.

Nº Páginas: 43

Autor: Alberto Plana Hechevarría

Ilustraciones: David A. Planas Padilla

Producción Gráfica: Ático I Creativos

Precio:12,95 euros + gastos de envío

Cuaderno
ARTE

O meu Camiño, o teu Camiño
- Cuaderno de viaje -

Tulipa Editora lanza al mercado el cuaderno de viaje "O meu Camiño, o teu Camiño". El cuaderno que está en gallego e inglés, pretende que los peregrinos tengan una herramienta para escribir sus pensamientos e impresiones, y al mismo tiempo tener una pequeña guía de la ciudade de Santiago de Compostela. Además de un cuaderno para caminantes también puede ser un regalo original y práctico para hacer la quenes tengan la intención de realizar el camino de Santiago, para que así tengan una guía con recomendaciones del sitio que van a visitar. "O meu Camiño, o teu Camiño" es una pequeña libreta de poco peso y un tamaño adaptable que consta de varias secciones. Hay páginas para organizar lo viaje, lugares de interés para visitar en la ciudad, recomendaciones y mapas tanto de la ciudad como de los diez caminos que discurren por Galicia. En el cuaderno también podemos encontrar una selección de palabras, expresiones gallegas e incluso un poema de Rosalía de Castro, para mostrar el lector un poco de la cultura gallega. Así como también unas pequeñas ilustraciones que evocan el camino. En la parte trasera del cuaderno hay una página destinada la que los viajeros puedan ir acumulando los sellos que van adquiriendo por el camino.

Edición Especial: Arte

Nº Páginas: 38

Coordinación, diseño y maquetación: Garbo & Gardner SL

Prezo: 12 euros + gastos de envío

cubierta_agasallo_copia_Página_1.jpg
POESÍA

Este é o agasallo que lle dou ao meu corpo

- Robin Myers -

Este é o agasallo que lle dou ao meu corpo es una colección que reúne poemas inéditos de Robin Myers traducidos por primera vez al gallego. El cuerpo es el hilo conductor que articula estos textos: cuerpos que envejecen, que enferman y se curan, cuerpos sexuales y políticos se encuentran aquí, reflejados en el regalo del lenguaje.

 

Robin Myers (Nova York, 1987) es poeta y traductora. Publicó, en ediciones bilingües, Amalgama (México, Ediciones Antílope, 2016), Lo demás (Arxentina, Zindo & Gafuri, 2016; España, Kriller71 Ediciones, 2016) y Tener (Arxentina, Audisea, 2017). Tener también saldrá en una edición de Kriller71 Ediciones en 2019. Tradujo diversos autores latinoamericanos al inglés. Vive en Ciudad de México. 

Colección 10x15

Nº Páginas: 32

Traducción: Claudia Glez. Caparrós

Producción Gráfica: Campus na Nube

Precio: 7,00 euros + gastos de envío

O PREZO DO INVERNO.jpg

O prezo do inverno

- Elías Knörr -

O prezo do inverno es un reto traductológico y una obra en la que se diluyen las fronteras. Cada poema crea un espacio de nadie donde las vanguardias, lo medieval y lo metaliterario se mezclan con una erótica inesperada y la omnipresente muerte en clave natural.


El creacionismo del autor se presenta en su forma más transformadora. Las pequeñas metamorfosis de cada texto obedecen a los cambios de estación, pero no sólo como fenómeno temporal, sino también como experiencia social y existencial.
Las diferentes voces de los poemas hacen eco de la relación entre Knörr y Portela, mostrando crueldad-compasión, cinismo-simpatía y "retranca" inocente y oscura a partes iguales. Mientras el ego poético olvida el mundo exterior para refugiarse en el deseo, el activismo del autor acaba por confundirse con el derrotismo.


Los poemas de este libro proceden de Greitt í liljum (Partus 2016) y "Tvö ljóð í nellikuleysi" na antoloxía Ljóð í leiðinni: skáld um Reykjavík (Meðgönguljóð 2013) y se publican en formato bilingüe, traducido por Elías Portela y revisado por Gonzalo Hermo.

Colección 10x15

Nº Páginas: 38

Traducción: Elías Knörr

Producción Gráfica:  Ático I Creativos

Precio: 7,00 euros + gastos de envío

POESÍA
CETRO DE ESPIÑAS VIVAS.jpeg
POESÍA
cubierta_agasallo_copia_Página_4.jpg
POESÍA

Cetro de espiñas vivas

- María Victoria Caro Bernal -

Cada poema es un motivo de reflexión y un espacio de análisis, con vida propia, de estados anímicos, emociones y sentimientos diversos, relacionados con la espiritualidad del amor, en un sentido sublime y trascendente, un viaje iniciático a través de la poesía filosófica de María Victoria Caro Bernal. La solidez de la autora viene avalada por su trayectoria.

Colección 10x15

Nº Páxinas: 30

Traducción al farsi: Hamid Hosseini

Traducción al gallego: Xaime Toxo

Producción Gráfica: Ático I Creativos

Precio: 7,00 euros + gastos de envío

cubierta_agasallo_copia_Página_3.jpg
POESÍA

Os afluentes

- Vicente Vázquez Vidal -

Que distingue un río de un afluente? Lo mismo que diferencia entre la pérdida y la entrega. Sólo el río conoce su secreto y este se va con las aguas, se hunde en la roca hasta encallar en ella. Os Afluentes son once poemas que discurren murmurando un reproche.

Vicente Vázquez Vidal (Melide, 1992), graduado en Lenguas y Literaturas Modernas. Sus poemas vieron la luz en varias revistas y su último poemario Ani(vers)ario (2015) fue galardonado con un accésit en el Certame de Poesía Francisco Añón. Publica en su blog ad-radicare.tumblr.com, dedicado a la traducción al gallego de poemas de diversas lenguas.

Colección 10x15

Nº Páginas: 30

Traducción: Véronique Voyer

Producción Gráfica: Campus na Nube

Precio: 7,00 euros + gastos de envío

Casa

- Juan Bello Sánchez -

Casa es una colección de poemas breves que gira alrededor del espacio familiar y de las situaciones cotidianas, acercando una mirada que trata de llamar nuestra atención sobre aquilo que pasa desapercibido.

Juan Bello Sánchez (Santiago de Compostela, 1986) publicó siete libros de poemas, entre los que destacan Nada extraordinario (XVI Premio de Poesía «Emilio Prados»; Pre-Textos, 2016), Motel Memoria (Valparaíso Ediciones, 2017) y Mi tiempo perdido (III Premio de Poesía «Nicanor Parra»; Ediciones de la Isla de Siltolá, 2018).

Colección 10x15

Nº Páginas: 28

Traducción: Berta Dávila

Producción Gráfica: Campus na Nube

Precio: 7,00 euros + gastos de envío

ALÉN_DOS_MAPAS_copia.jpg
POESÍA

Alén dos mapas

- Paola G. Sepúlveda -

Alén dos mapas es una colección de poemas breves que muestran la visión personal de una poeta que se detiene en los pequeños detalles. Los textos mezclan vivencias personales y reflexiones, sentimientos y observa-ciones, sobre lo que sucede a su alrededor, sin dejar de lado la crítica a la sociedad en la na que vivimos, mirando más allá del mapa, de cada lugar por el que transitan.

Paola G. Sepúlveda (Málaga, 1985) es licenciada en Filología Hispánica y Doctora en Lenguas, Traducción y Enseñanza en Español como Lengua Extranjera. Publicó el libro de poemas Vestigios de Postumia (Ed. Evohé), traducido al italiano por Bonaccorso Editore. Ejerció como docente en diferentes países del mundo. Actualmeten es Visiting Scholar en la Universidade de Verona.

Colección 10x15

Nº Páginas: 32

Traducción: Juan Bello Sánchez

Producción Gráfica: Ático I Creativos

Precio: 7,00 euros + gastos de envío

bottom of page